Еврейская осень
Nov. 10th, 2010 01:14 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Иногда полезно читать новости ☺. Сегодня, например, выучила новое слово на иврите: "шалехет" - листопад. Красиво :)
И две "осенние" песни на иврите:
Сл. Амос Кейнан, муз. Йоханан Зарай, поет Арик Лави - "Песня осени"
Все реки стремятся к морю, а мне уж некуда стремиться.
Сейчас я - то, что есть, а ты - ходячая история.
Все деревья оделись в зелень, а я надел джинсы и шапку.
Все сейчас кажется далеко. Хочешь знать почему? Потому!
Розы расцвели вчера, но и вчера на диво упорхнуло.
Сегодня начался с левой ноги, да и любовь уже скончалась.
Ай да речки, ай да ручейки, знают, куда им стремиться.
Деревья, листья и цветы знают, когда придет листопад.
Привет, привет, любовь моя, ты почему от меня сбежала?
Теперь я к дому возвращусь. А если кто спросит - нет меня...
Сл. Авраам Халфи, муз. Йони Рехтер, поет Арик Айнштейн - "Еврейская осень"
Еврейской осенью в земле отцов моих
я поражен
намеками элула.
Уже во мне, слегка сходя с ума,
насвистывают крохотные птички
мелодию печали Йом-Кипура.
И звук шофаров отворит небесные врата,
и лиц еврейских в серости печальной
паренье у престола своего
узрит Владыка мира.
И просьбы их, и мольбы, и свеченье
на дне их глаз.
(Перевод А.Головахи)
И две "осенние" песни на иврите:
Сл. Амос Кейнан, муз. Йоханан Зарай, поет Арик Лави - "Песня осени"
Все реки стремятся к морю, а мне уж некуда стремиться.
Сейчас я - то, что есть, а ты - ходячая история.
Все деревья оделись в зелень, а я надел джинсы и шапку.
Все сейчас кажется далеко. Хочешь знать почему? Потому!
Розы расцвели вчера, но и вчера на диво упорхнуло.
Сегодня начался с левой ноги, да и любовь уже скончалась.
Ай да речки, ай да ручейки, знают, куда им стремиться.
Деревья, листья и цветы знают, когда придет листопад.
Привет, привет, любовь моя, ты почему от меня сбежала?
Теперь я к дому возвращусь. А если кто спросит - нет меня...
Сл. Авраам Халфи, муз. Йони Рехтер, поет Арик Айнштейн - "Еврейская осень"
Еврейской осенью в земле отцов моих
я поражен
намеками элула.
Уже во мне, слегка сходя с ума,
насвистывают крохотные птички
мелодию печали Йом-Кипура.
И звук шофаров отворит небесные врата,
и лиц еврейских в серости печальной
паренье у престола своего
узрит Владыка мира.
И просьбы их, и мольбы, и свеченье
на дне их глаз.
(Перевод А.Головахи)